Porte-bébé / Baby carrier

Un petit lexique franco-anglais dans le domaine des porte-bébés, ça peut toujours servir à ceux et/ou celles qui, comme moi, aime chercher des informations sur ce qui se fait à l’étranger.

  • porte-bébé : baby carrier
  • soft structured baby carrier : porte-bébé  souple par opposition aux porte-bébés classiques avec armatures métalliques
  • baby sling: petit piège, un baby sling désigne un porte-bébé en général, pas forcément un ring sling…
  • wrap : écharpe
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s